Home Prior Books Index
←Prev   2 Kings 6:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויסער לב מלך ארם על הדבר הזה ויקרא אל עבדיו ויאמר אליהם הלוא תגידו לי מי משלנו אל מלך ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vys`r lb mlk Arm `l hdbr hzh vyqrA Al `bdyv vyAmr Alyhm hlvA tgydv ly my mSHlnv Al mlk ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
conturbatumque est cor regis Syriae pro hac re et convocatis servis suis ait quare non indicastis mihi quis proditor mei sit apud regem Israhel

King James Variants
American King James Version   
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Will you not show me which of us is for the king of Israel?
King James 2000 (out of print)   
Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will you not show me which of us is for the king of Israel?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?

Other translations
American Standard Version   
And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?
Darby Bible Translation   
And the heart of the king of Syria was troubled because of this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the heart of the king of Syria was troubled for this thing. And calling together his servants, he said: Why do you not tell me who it is that betrays me to the king of Israel?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
English Standard Version Journaling Bible   
And the mind of the king of Syria was greatly troubled because of this thing, and he called his servants and said to them, “Will you not show me who of us is for the king of Israel?”
God's Word   
The king of Aram was very angry about this. He called his officers and asked them, "Won't you tell me who among us is [a spy] for the king of Israel?"
Holman Christian Standard Bible   
The king of Aram was enraged because of this matter, and he called his servants and demanded of them, "Tell me, which one of us is for the king of Israel?"
International Standard Version   
The king of Aram flew into a rage over this, so he called in his advisors and asked them, "Will you please tell me which of us has joined the king of Israel?"
NET Bible   
This made the king of Syria upset. So he summoned his advisers and said to them, "One of us must be helping the king of Israel."
New American Standard Bible   
Now the heart of the king of Aram was enraged over this thing; and he called his servants and said to them, "Will you tell me which of us is for the king of Israel?"
New International Version   
This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, "Tell me! Which of us is on the side of the king of Israel?"
New Living Translation   
The king of Aram became very upset over this. He called his officers together and demanded, "Which of you is the traitor? Who has been informing the king of Israel of my plans?"
Webster's Bible Translation   
Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?
The World English Bible   
The heart of the king of Syria was very troubled about this. He called his servants, and said to them, "Won't you show me which of us is for the king of Israel?"